ヨーロッパの歴史に戻る(・ω・`) ブログ記事・歴史・事件・経済・ニュース別はこちら 
前に戻る(´・ω・`)  次にゆっくり進むよ! 
西ヨーロッパイギリスドイツフランススペインオランダベルギー●ポルトガル 
ヨーロッパイタリアギリシャ●バチカン●●● 
北ヨーロッパロシアノルウェーフィンランドアイスランド●デンマークスウェーデン●エストニア●アイルランド 
東ヨーロッパ ロシア●ルーマニア●ウクライナ●ベラルーシ●クロアチア●セルビア●ブルガリア●ボスニア 
中部ヨーロッパスイスオーストリア●チェコポーランドハンガリー 
世界共通項目
 軍隊・兵器の歴史世界の歴史人物過去の戦争
ヨーロッパの歴史・現代ニュース【250》
【漫画】●スペインオランダ人女性が英語を聞き間違えて、バンジージャンプで落下死」

カウンター日別表示 

●2017年 現在の欧州。移民と難民受け入れすぎて、不安定化
★項目別  シリア難民も大問題中 ドイツ 世界の政治・政策ヨーロッパの政治
【漫画】●スペインオランダ人女性が英語を聞き間違えて、バンジージャンプで落下死」 2017
6/30
 


(´・ω・`)簡易
解説ノ゜ω゜)


オランダ人女性(ノ✖ω✖)バンジージャンプするよー!

スペイン人(´●ω●`)no jump(ジャンプしないで)

オランダ人女性(ノ✖ω✖)now jump(さあ、飛んで)?
飛んでも良いって事だね!

スペイン人(´●ω●`)ちょおま!?まだ器具の調整してないー!

オランダ人女性(ノ✖ω✖)きゃぁぁぁあぁ!このバンジージャンプは、飛び降り自殺も同然よー!グチョンッ!

スペイン人(´●ω●`)え、英語の聞き間違えで……お客さんが落下死した……


(´・ω・`)ソースの一部  ´・ω・`)


バンジージャンプで死亡した17歳、事故の原因は「ヘタな英語」か
(´●ω●`)no jump(ジャンプしないで)

オランダ人女性(ノ✖ω✖)now jump(さあ、飛んで)?


★(ノ゜ω゜)(ノ゜ω゜)先生ぇー!?一文字の違いで、やばい事になるぞー!

†(´・ω・`)ノーとナウを聞き間違えて死亡とか……不幸すぎるのう……
というか、ノーの部分が聞こえなくても、同じ事故が起こるぞい……
jump(飛べ)じゃし。

日本語の場合
「飛んでください」
「飛んじゃダメぇー!」


★(ノ゜ω゜)(ノ゜ω゜)いや、Wait(待て)って言えば良かったんじゃ……?
そういうマニュアルを作った方がいいですよ……

†(´・ω・`)(イエス、ノーは事故の元じゃから……可能な限り、使わない方が良いかもしれんのう……
ノーがジャンプを否定しているおか、それとも相手の質問を否定しているのか、場合によってはややこしい事になるやもしれん……)


【欧州・ヨーロッパ全体の歴史・ニュース】☚全て纏めたページ

日付順に記事を表示する( ●∀●)?

前に戻る(´・ω・`)  次にゆっくり進むよ! 

14 件のコメント :

  1. 返信
    1. 日本の恋人(´;ω;`)死ね!?
      そんあぁー!

      白人[shine(僕にとって、アナタは太陽です)」

      削除
    2. 戸田奈津子翻訳ならそれぐらい覚悟しないと……

      削除
    3. 懐かしい……コナンね

      削除
  2. これ仕切り作っとけば防げた事故だよね。準備出来たら外せばいい。
    ロープ一本張っときゃ余程の馬鹿じゃなきゃわかるだろう

    返信削除
  3. 風がゴーゴー言ってる所でナウとノゥ聞き分けろってムチャだと思うが

    返信削除
  4. 「汝、姦淫すべし(Thou shalt commit adultery)」

    誤植でnotが抜けたら聖書がアダルティーな事に。英語って大変よね!

    返信削除
    返信
    1. (´;ω;`)印刷所が、火刑になるのう

      削除
  5. 止めるまもなくダイブしたねーちゃん度胸良すぎたんだろうな。
    俺は逆に、早く行けとか言われるまでモタモタしてるタイプ。

    返信削除
    返信
    1. そもそもバンジージャンプなんかしないタイプ。
      何を好きこのんで高いところに上がったり、
      飛び降りたりしたいんだろう。
      木の上から追い出される地上に降りた猿の子孫の我ら、
      大人しく地べたの上をはいずり回るべきで。

      すみません、高所恐怖症の戯言です。

      削除
    2. 何度もバンジージャンプしたことのある人だったのかも

      削除
  6. 日本語なら…
    「飛ぶなよ!絶対飛ぶなよ!」

    返信削除
  7. スペイン語で「飛ぶな」が「No volar」だから英語で「No jump」って言ったんだろうってなんJ民が言ってたな
    普通は「Don't jump」だろって

    返信削除
    返信
    1. 教科書英語的には、Don't jump が動詞を使っているので普通だが、実用的な英語では、No jump みたいな、No + 名詞で表すこともよくある。特に、No は強い否定を表すので、もしかしかたら、No jump(V) で絶対飛ぶなよ、的なニュアンスだった可能性もあるので一概に、どれが正しいともいえない。オランダ人女性の思い切りの良さは脱帽だが。というか、言葉だけでなく、相手の顔見てコミュニュケーション取れよ、と思わなくもない。顔見りゃGo か wait かくらいわかるだろ

ヨーロッパの歴史に戻る(・ω・`)